Lời Chúa Mỗi Ngày : Thứ Hai Tuần V PS

Thứ Hai Tuần V PS
Bài đọc: Acts 14:5-18; Jn 14:21-26.
1/ Bài đọc I: 5 Những người ngoại và những người Do-thái, cùng với các thủ lãnh của họ, mưu toan làm nhục và ném đá hai ông.
6 Biết thế, hai ông lánh sang các thành miền Ly-cao-ni-a là Lýt-ra, Đéc-bê và các vùng phụ cận;
7 và tại đó các ông tiếp tục loan báo Tin Mừng.
8 Tại Lýt-ra, có một người bại hai chân ngồi đó; anh ta bị què từ khi lọt lòng mẹ, chưa hề đi được bước nào.
9 Anh nghe ông Phao-lô giảng. Ông nhìn thẳng vào anh và thấy anh có lòng tin để được cứu chữa,
10 thì lớn tiếng nói: “Anh trỗi dậy đi, hai chân đứng thẳng!” Anh đứng phắt dậy và đi lại được.
11 Thấy việc ông Phao-lô làm, đám đông hô lên bằng tiếng Ly-cao-ni-a: “Thần linh mặc lốt người phàm đã xuống với chúng ta! “
12 Họ gọi ông Ba-na-ba là thần Dớt, ông Phao-lô là thần Héc-mê, vì ông là người phát ngôn.
13 Thầy tư tế đền thờ thần Dớt ở ngoại thành đem bò và vòng hoa đến trước cổng thành, và cùng với đám đông, muốn dâng lễ tế.
14 Nghe biết được, hai tông đồ Ba-na-ba và Phao-lô xé áo mình ra, xông vào đám đông mà kêu lên:
15 “Hỡi các bạn, các bạn làm gì thế này? Chúng tôi đây cũng chỉ là người phàm, cùng thân phận với các bạn. Chúng tôi loan Tin Mừng cho các bạn, là hãy bỏ những cái hão huyền này đi, mà trở lại cùng Thiên Chúa hằng sống, Đấng đã tạo thành trời đất với biển khơi cùng muôn loài trong đó.
16 Trong những thế hệ đã qua, Người để cho muôn dân đi theo đường lối của họ.
17 Tuy vậy Người không ngừng làm chứng cho mình, khi thi ân giáng phúc, ban mưa từ trời và mùa màng sung túc cho các bạn, và cho các bạn được no lòng, được an vui.”
18 Nói vậy mà hai ông vẫn còn phải vất vả mới can được đám đông không dâng lễ tế cho hai ông.
2/ Phúc Âm: 21 Ai có và giữ các điều răn của Thầy, người ấy mới là kẻ yêu mến Thầy. Mà ai yêu mến Thầy, thì sẽ được Cha của Thầy yêu mến. Thầy sẽ yêu mến người ấy, và sẽ tỏ mình ra cho người ấy.”
22 Ông Giu-đa, không phải Giu-đa Ít-ca-ri-ốt, nói với Đức Giê-su: “Thưa Thầy, tại sao Thầy phải tỏ mình ra cho chúng con, mà không tỏ mình ra cho thế gian? “
23 Đức Giê-su đáp: “Ai yêu mến Thầy, thì sẽ giữ lời Thầy. Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy. Cha Thầy và Thầy sẽ đến và ở lại với người ấy.
24 Ai không yêu mến Thầy, thì không giữ lời Thầy. Và lời anh em nghe đây không phải là của Thầy, nhưng là của Chúa Cha, Đấng đã sai Thầy.
25 Các điều đó, Thầy đã nói với anh em, đang khi còn ở với anh em.
26 Nhưng Đấng Bảo Trợ là Thánh Thần Chúa Cha sẽ sai đến nhân danh Thầy, Đấng đó sẽ dạy anh em mọi điều và sẽ làm cho anh em nhớ lại mọi điều Thầy đã nói với anh em.
________________________________________

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Hoạt động dưới ảnh hưởng của Ba Ngôi Thiên Chúa.
Có một sự khác biệt vô cùng lớn lao giữa tư tưởng và đường lối của Thiên Chúa với tư tưởng và đường lối của con người. Vì thế, cũng có một sự khác biệt lớn giữa cách hoạt động của những người dưới ảnh hưởng của Ba Ngôi Thiên Chúa, và những người hoạt động theo cách thức của người phàm.
Các Bài Đọc hôm nay muốn nêu bật những khác biệt này. Trong Bài Đọc I, Phaolô, với sức mạnh của Thánh Thần và nhân danh Đức Kitô, có thể làm cho người bại liệt từ lúc mới sinh đứng dậy đi lại được. Trong Phúc Âm, Chúa Giêsu mặc khải cho các môn đệ về sự liên hệ giữa Ba Ngôi Thiên Chúa và con người: Nếu con người vâng lời giữ các giới răn của Chúa Giêsu, sẽ được cả Ba Ngôi yêu mến; và người đó sẽ có cả Ba Ngôi trong người mình.
KHAI TRIỂN BÀI ĐỌC:
1/ Bài đọc I: Các Tông-đồ hăng hái rao giảng Tin Mừng giữa những đe dọa bắt bớ.
1.1/ Phaolô chữa người bại liệt từ lúc mới sinh: Theo lời Chúa Giêsu căn dặn: “Khi người ta bách hại anh em trong thành này, thì hãy trốn sang thành khác” (Mt 10:23); Phaolô và Barnabas
bỏ Iconium lánh sang các thành miền Lycaonia là Lystra, Derbe, và các vùng phụ cận; khi hai ông biết những người ngoại và những người Do-thái, cùng với các thủ lãnh của họ, mưu toan làm nhục và ném đá mình. Đi đến đâu, hai ông loan báo Tin Mừng tới đó.
Tại Lystra, có một người bại hai chân ngồi đó; anh ta bị què từ khi lọt lòng mẹ, chưa hề đi được bước nào. Anh nghe ông Phaolô giảng. Ông nhìn thẳng vào anh và thấy anh có lòng tin để được cứu chữa, thì lớn tiếng nói: “Anh trỗi dậy đi, hai chân đứng thẳng!” Anh đứng phắt dậy và đi lại được.
1.2/ Hai ông sửa chữa sai lầm của dân chúng sau khi chứng kiến phép lạ: Thấy việc ông Phaolô làm, đám đông hô lên bằng tiếng Lycaonia: “Thần linh mặc lốt người phàm đã xuống với chúng ta!” Họ gọi ông Barnabas là thần Zeus, ông Phaolô là thần Hermes, vì ông là người phát ngôn. Thầy tư tế đền thờ thần Zeus ở ngoại thành đem bò và vòng hoa đến trước cổng thành, và cùng với đám đông, muốn dâng lễ tế.
Zeus và Hermes là hai thần của người Hy-lạp. Zeus được xem như vua của các thần Hy-lạp, và quan thầy của những người làm nghề trồng cấy. Có lẽ vì lý do này mà Phaolô muốn nói với dân thành: không phải Zeus ban mưa từ trời và mùa màng; nhưng là chính Thiên Chúa trong câu 17. Hermes là con của Zeus với Maia; được xem là quan thầy của những người lữ hành, tội nhân, và gái điếm. Hermes là sứ giả và đem những sứ điệp của các thần cho con người.
Thấy phản ứng của họ, Barnabas và Phaolô xé áo mình ra, xông vào đám đông mà kêu lên: “Hỡi các bạn, các bạn làm gì thế này? Chúng tôi đây cũng chỉ là người phàm, cùng thân phận với các bạn. Chúng tôi loan Tin Mừng cho các bạn, là hãy bỏ những cái hão huyền này đi, mà trở lại cùng Thiên Chúa hằng sống, Đấng đã tạo thành trời đất với biển khơi cùng muôn loài trong đó.
Trong những thế hệ đã qua, Người để cho muôn dân đi theo đường lối của họ. Tuy vậy Người không ngừng làm chứng cho mình, khi thi ân giáng phúc, ban mưa từ trời và mùa màng sung túc cho các bạn, và cho các bạn được no lòng, được an vui.”
2/ Phúc Âm: Mặc khải của Chúa Giêsu về sự liên hệ giữa Chúa Ba Ngôi và con người
2.1/ Liên hệ giữa Chúa Cha và Chúa Con: Đây là mối liên hệ lý tưởng để con người bắt chước. Trong mối liên hệ này, yêu mến và vâng lời không thể tách rời nhau.
– Yêu mến: Cha yêu Con và Con yêu Cha. Hơn nữa, tình yêu không chỉ giới hạn giữa Cha-Con; nhưng lan tràn đến nhân loại: khi Chúa Giêsu yêu mến ai, Cha Ngài cũng yêu mến người ấy.
– Vâng lời: Con luôn vâng lời Cha bằng cách làm theo những gì Cha muốn.
Mối liên hệ giữa Chúa Giêsu và con người cũng phải được họa theo mối liên hệ giữa Chúa Giêsu và Cha của Ngài.
– Yêu mến: Chúa Giêsu yêu mến ai vâng lời Người. Khi Chúa Giêsu yêu ai, Chúa Cha sẽ yêu mến người ấy. Cha và Con sẽ đến và ở lại với người ấy. Ngài sẽ tỏ mình ra cho người ấy.
– Vâng lời: Ai có và giữ các điều răn của Chúa Giêsu, người ấy mới là kẻ yêu mến Ngài. Con người vâng lời Chúa Giêsu là vâng lời Chúa Cha, vì Lời con người nghe không phải là của Chúa Giêsu, nhưng là của Chúa Cha, Đấng đã sai Con.
Ông Judah, không phải Judah Iscariot, nói với Đức Giêsu: “Thưa Thầy, tại sao Thầy phải tỏ mình ra cho chúng con, mà không tỏ mình ra cho thế gian?” Lý do là vì thế gian không yêu mến Chúa Giêsu, nên họ không giữ lời Ngài; cho dù Ngài muốn tỏ mình đi nữa, họ cũng không đón nhận Ngài.
2.2/ Liên hệ giữa Chúa Giêsu và Chúa Thánh Thần: Chúa Giêsu nói: “Các điều đó, Thầy đã nói với anh em, đang khi còn ở với anh em. Nhưng Đấng Bảo Trợ là Thánh Thần Chúa Cha sẽ sai đến nhân danh Thầy, Đấng đó sẽ dạy anh em mọi điều và sẽ làm cho anh em nhớ lại mọi điều Thầy đã nói với anh em.”
(1) Chúa Thánh Thần sẽ dạy các tín hữu mọi điều: Những gì còn thiếu nơi Đức Kitô, Thánh Thần sẽ dạy con người tất cả. Một số điều hiển nhiên chúng ta đã nghe nhiều trong những ngày vừa qua:
– Chúa Thánh Thần dùng sự kiện Chúa Phục Sinh để soi sáng cho các môn đệ hiểu biết những lời Cựu Ước và những lời Chúa Giêsu đã báo trước về Cuộc Khổ Nạn, cái chết, và sự Phục Sinh của Đức Kitô, để các ông giảng giải cho dân chúng, như trong Bài Giảng của Phêrô (Acts 3:11-26) và của Phaolô (Acts 13:16-41).
– Ngài cũng giúp các môn đệ nhận ra sự sai trái của Thượng Hội Đồng và Kế Hoạch Cứu Độ của Thiên Chúa, để kêu gọi họ ăn năn sám hối trong Hai Bài Giảng này.
– Ngài giúp các ông nhận ra nhu cầu phải dùng các Phó-tế để cộng tác làm việc (Acts 6:1-7); cho Dân Ngoại chịu Phép Rửa mà không cần phải cắt bì (Acts 10:44-48), và giúp các ông giải quyết khác biệt như trong trường hợp của Phaolô (Acts 9:26-30).
(2) Chúa Thánh Thần sẽ làm cho các môn đệ nhớ lại mọi điều Chúa Giêsu đã nói với họ: Chúa Giêsu đã dạy các ông rất nhiều điều, nhưng các ông không tiếp nhận được tất cả. Có những điều các ông quên, Ngài sẽ làm cho các ông nhớ lại. Có những điều các ông không hiểu, Ngài sẽ làm cho các ông hiểu. Có nhưng điều các ông chưa tin, Ngài sẽ làm cho các ông tin.
ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:
– Ba Ngôi Thiên Chúa không hoạt động riêng lẻ; nhưng các Ngài cùng nhau hoạt động nơi con người. Khi chúng ta có một là có cả ba, khi chúng ta không có một là cũng không có cả ba.
– Điều kiện để có Ba Ngôi là vâng lời Chúa Giêsu bằng cách thực thi những gì Ngài muốn. Khi chúng ta hoạt động trong sự hướng dẫn của Ba Ngôi, kết quả sẽ vô cùng khác biệt.
– Yêu mến và vâng lời không thể tách biệt trong mối liên hệ giữa con người và Chúa Giêsu; nếu chúng ta yêu mến Chúa Giêsu, chúng ta phải vâng giữ các giới răn của Ngài.
LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP

Monday of the Fifth Week of Easter
Viết bởi Lan Hương

Reading 1 (Acts 14:5-18):

There was an attempt in Iconium
by both the Gentiles and the Jews,
together with their leaders,
to attack and stone Paul and Barnabas.
They realized it,
and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe
and to the surrounding countryside,
where they continued to proclaim the Good News.

At Lystra there was a crippled man, lame from birth,
who had never walked.
He listened to Paul speaking, who looked intently at him,
saw that he had the faith to be healed,
and called out in a loud voice, “Stand up straight on your feet.”
He jumped up and began to walk about.
When the crowds saw what Paul had done,
they cried out in Lycaonian,
“The gods have come down to us in human form.”
They called Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes,”
because he was the chief speaker.
And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city,
brought oxen and garlands to the gates,
for he together with the people intended to offer sacrifice.

The Apostles Barnabas and Paul tore their garments
when they heard this and rushed out into the crowd, shouting,
“Men, why are you doing this?
We are of the same nature as you, human beings.
We proclaim to you good news
that you should turn from these idols to the living God,
who made heaven and earth and sea and all that is in them.
In past generations he allowed all Gentiles to go their own ways;
yet, in bestowing his goodness,
he did not leave himself without witness,
for he gave you rains from heaven and fruitful seasons,
and filled you with nourishment and gladness for your hearts.”
Even with these words, they scarcely restrained the crowds
from offering sacrifice to them.

Gospel (Jn 14:21-26):

Jesus said to his disciples:
“Whoever has my commandments and observes them
is the one who loves me.
Whoever loves me will be loved by my Father,
and I will love him and reveal myself to him.”
Judas, not the Iscariot, said to him,
“Master, then what happened that you will reveal yourself to us
and not to the world?”
Jesus answered and said to him,
“Whoever loves me will keep my word,
and my Father will love him,
and we will come to him and make our dwelling with him.
Whoever does not love me does not keep my words;
yet the word you hear is not mine
but that of the Father who sent me.

“I have told you this while I am with you.
The Advocate, the Holy Spirit
whom the Father will send in my name–
he will teach you everything
and remind you of all that I told you.”
________________________________________
Written by: Fr. Anthony Dinh Minh Tien, O.P.

I. THEME: Working under the Trinity’s guidance

There is a great difference between God’s way and human way; therefore, there is also a big difference between a person who works under the Trinity’s guidance and the one who works according to human way.
Today readings want to highlight these differences. In the first reading, Paul and Barnabas, who worked under the Holy Spirit’s guidance and in the name of Christ, could make a lame person who was paralyzed from birth to walk. When the local people witnessed this miracle, they wanted to deify Barnabas and Paul as Zeus and Hermes; but they corrected their error and showed them who is the true God. In the Gospel, Jesus revealed for his disciples about the relationship between the holy Trinity and human beings. If they keep his commandments, they shall be loved by the Trinity and have all three in them.
II. ANALYSIS:
1/ Reading I: Paul and Barnabas eagerly preached the Good News amidst persecution.
1.1/ Paul healed a paralyzed from birth: Jesus taught his disciples, “When they persecute you in one town, flee to another” (Mt 10:23). So, when Paul and Barnabas were persecuted in Iconium, they left there and came “to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside,where they continued to proclaim the good news.”
At Lystra, there was a crippled man, lame from birth, who had never walked.He listened to Paul speaking and Paul intently looked at him. When Paul saw that he had the faith to be healed,he called out in a loud voice, “Stand up straight on your feet.” The paralyzed jumped up and began to walk about.
1.2/ Paul and Barnabas corrected people’s misunderstanding about them: “When the crowds saw what Paul had done, they cried out in Lycaonian, “The gods have come down to us in human form.”They called Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes,” because he was the chief speaker.And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates, for he together with the people intended to offer sacrifice.”
Zeus and Hermes are the two gods of the Greek. Zeus is considered as the king of all Greek’s gods and the patron of farmers. This might be the reason why Paul later explained to them that it is not Zeus who grants them rain from heaven and good crops; but it is God (verse 17). Hermes is the son of Zeus and Maia, considered as the patron of travellers, sinners and prostitutes. Hermes is the messenger who conveys god’s messages to men.
“The apostles Barnabas and Paul tore their garments when they heard this and rushed out into the crowd, shouting,”Men, why are you doing this? We are of the same nature as you, human beings. We proclaim to you good news that you should turn from these idols to the living God, ‘who made heaven and earth and sea and all that is in them.’In past generations he allowed all Gentiles to go their own ways;yet, in bestowing his goodness, he did not leave himself without witness, for he gave you rains from heaven and fruitful seasons, and filled you with nourishment and gladness for your hearts.”Even with these words, they scarcely restrained the crowds from offering sacrifice to them.

2/ Gospel: Jesus revealed for his disciples about the relationship between the Trinity and the faithful.

2.1/ The relationship between the Father and the Son: This is the ideal relationship which people should imitate it. In this relationship, love and obedience can’t be separated.
(1) Love: The Father loves His Son and the Son loves the Father. Moreover, love isn’t limited only between the Father and the Son; but extended to humankind. When the Son loves someone, the Father also loves that person.
(2) Obedience: The Son always obeys the Father and accomplishes His will.
The relationship between Christ and human beings must also be reflected the relationship between Christ and his Father, especially the two important elements.
– Love: Jesus loves those who obey him. When Jesus loves someone, the Father also loves that one. The Father and the Son shall come and remain with him. The Father shall reveal to him.
– Obedience: Whoever has and keeps Jesus’ commandments, he is the one who loves Jesus. When people obey Jesus, they obey the Father because the words they heard aren’t Jesus’ words, but of the Father who sent His Son.
Then Judas, not the Iscariot, said to him, “Master, what happened that you will reveal yourself to us and not to the world?”The reason is since because the world didn’t love Jesus, they didn’t keep his words. Even though he wants to reveal himself, the world also doesn’t welcome him.
2.2/ The relationship between Christ and the Holy Spirit: Jesus continued to reveal to his disciples: “I have told you this while I am with you.The Advocate, the Holy Spirit that the Father will send in my name– he will teach you everything and remind you of all that (I) told you.”
(1) The Holy Spirit shall teach the faithful all things: Whatever is lacking in Christ, the Holy Spirit shall teach the faithful. Some of these we have heard last several days from the Acts.
– The Holy Spirit used the Paschal event to teach the apostles about the relation between the Old Testament and Jesus’ foretelling about his Passion, death and resurrection, so they could explain for people as in Peter’s homily (Acts 3:11-26) and Paul’s homily (Acts 13:16-41).
– The Holy Spirit also helped the disciples to recognize the Sandherin’s wrongdoing in God’s plan of salvation, so that they could invite them to repent in these two homilies.
– The Holy Spirit helped them to recognize the need of deacons in their mission (Acts 6:1-7); for the Gentiles to be baptized without circumcision (Acts 10:44-48), and to reconcile in the midst of their conflict as in Paul’s case (Acts 9:26-30).
(2) The Holy Spirit shall remind them of what Jesus has taught them: Jesus taught his disciples many things, but their limited mind couldn’t receive all. There are something they forgot, he shall remind them; there are something they didn’t understand, he shall help them to understand; there are something they didn’t believe, he shall enlighten them to believe.

III. APPLICATION IN LIFE:
– The Trinity doesn’t work separately, but together in human beings. When we possess one, we have all three; and when we don’t have one, neither the Trinity.
– The condition for us to have the Trinity is to obey Christ by doing what He wants. When we work according to the Trinity’s guidance, we shall achieve good results.
– Love and obedience can’t be separated in our relationship with Jesus. If we love him, we must also keep his commandments.